目前分類:Magazine (75)
- May 30 Sun 2010 10:28
【翻譯】More Mar. 2010─It[一途] 第十五回 旬のアイドル(上)
- Feb 21 Sun 2010 15:26
【翻譯】More Feb. 2010─It[一途] 第十四回 おしゃべり上手(下)
那麼私底下又是怎麼樣呢。舉例來說,在談戀愛的時候聊天也很重要嗎?
「那是當然的!我是想要跟喜歡的女孩子藉由聊天的方式來溝通的類型。要是平
時就經常聊天的話,就可以很容易掌握到對方各個時期的情緒跟想法呢。只是,
喜歡講話的男生很不受歡迎對吧?最近,我發現我完全不受歡迎。即使是在『秘
「那是當然的!我是想要跟喜歡的女孩子藉由聊天的方式來溝通的類型。要是平
時就經常聊天的話,就可以很容易掌握到對方各個時期的情緒跟想法呢。只是,
喜歡講話的男生很不受歡迎對吧?最近,我發現我完全不受歡迎。即使是在『秘
- Feb 20 Sat 2010 19:09
【翻譯】More Feb. 2010─It[一途] 第十四回 おしゃべり上手(上)
- Feb 19 Fri 2010 22:23
【翻譯】More Jan. 2010─It[一途] 第十三回 誰かのために(下)
到死之前自己都還差得遠,我想要懷抱著這種想法活下去。
「只是,一想到不管做什麼事一開始都是〝為了自己〞就一點興趣也沒有了。如
果是〝為了某個人〞就會有動機了吧。為了自己努力不起來,如果為了別人就有
辦法努力,也是有這樣的情況吧」
「只是,一想到不管做什麼事一開始都是〝為了自己〞就一點興趣也沒有了。如
果是〝為了某個人〞就會有動機了吧。為了自己努力不起來,如果為了別人就有
辦法努力,也是有這樣的情況吧」
- Feb 19 Fri 2010 17:35
【翻譯】More Jan. 2010─It[一途] 第十三回 誰かのために(上)
- Jan 05 Tue 2010 08:43
【翻譯】Saita Jan. 2010─「デートが基本、家の中…です」
如果做早餐給我吃的話,不管是什麼我都會覺得很好吃地把他們吃光光喔!
「早安~」還一副睡眼惺忪的二宮出現在攝影棚。換上以在家裡約會為概念而準
備毛絨絨的衣服然後躺上攝影用的床,現在看起來好像就快要睡著的樣子。難不
成,是屬於早上起不來的類型?
「早安~」還一副睡眼惺忪的二宮出現在攝影棚。換上以在家裡約會為概念而準
備毛絨絨的衣服然後躺上攝影用的床,現在看起來好像就快要睡著的樣子。難不
成,是屬於早上起不來的類型?
- Dec 31 Thu 2009 21:58
【翻譯】More Dec. 2009─It[一途] 第十二回 声なき声(下)
身為二宮家的長男,爺爺所教導的事
「因為演技而得獎的時候也是,雖然覺得很感激,卻還是很冷靜。即使被別人問
到感想是什麼也說不出什麼感動的話呢。我想我對於〝名譽〞這種東西實在沒什
麼興趣。事實上,像這種時候讓人最開心的是可以拿到獎杯。因為我們家的爺爺
- Dec 28 Mon 2009 21:52
【翻譯】More Dec. 2009─It[一途] 第十二回 声なき声(上)
- Dec 28 Mon 2009 12:24
【翻譯】More Nov. 2009─It[一途] 第十一回 変わらない進化形(下)
正因為一直都沒有改變,才能不裝模作樣地進化
「我們5個人都沒有變呢。雖然也有承受許多來自外在的影響而持續成長著,但
本質並沒有改變。拿翔君當主播的事情來說,也只是具體實現之前一直想做的事
罷了。Leader的個展以及相葉君的綜藝節目也是,不過是把原本的自己展現出來
「我們5個人都沒有變呢。雖然也有承受許多來自外在的影響而持續成長著,但
本質並沒有改變。拿翔君當主播的事情來說,也只是具體實現之前一直想做的事
罷了。Leader的個展以及相葉君的綜藝節目也是,不過是把原本的自己展現出來
- Dec 27 Sun 2009 11:15
【翻譯】More Nov. 2009─It[一途] 第十一回 変わらない進化形(上)
彼の一途を切り拓き、一緒に
歩んできた最も大きな存在--
嵐のメンバーについて、ニノが
一途に思い続いてきたこととは。
- Nov 15 Sun 2009 16:23
【翻譯】More Oct. 2009─It[一途] 第十回 問題と答え(下)
- Nov 15 Sun 2009 14:05
【翻譯】More Oct. 2009─It[一途] 第十回 問題と答え(上)
- Oct 11 Sun 2009 13:23
【翻譯】More Sep. 2009─It[一途] 第九回 仲間たち(下)
跟信賴的工作伙伴,絕對不會談戀愛
在大家同心協力完成一個作品的路途當中,產生了不同於戀愛以及友情的特殊關
係──。在那之中一直維持著親密關係,還有在持續來往的是一同演出舞台劇『
遠離涉谷』的成員,勝村政信、小泉今日子、蒼井優等等演技派的演員。
- Oct 11 Sun 2009 11:01
【翻譯】More Sep. 2009─It[一途] 第九回 仲間たち(上)
今月6月に26歳を迎えた二宮和也。
26年の間に出会ってきた人々、
そこで交わした一途な思いが
彼の一途をつくっている--。
- Oct 04 Sun 2009 11:35
【翻譯】More Aug. 2009─It[一途] 第八回 選択の自由(下)
- Oct 04 Sun 2009 09:41
【翻譯】More Aug. 2009─It[一途] 第八回 選択の自由(上)
- Aug 26 Wed 2009 20:05
【翻譯】More Jul. 2009─It[一途] 第七回 矛盾(下)
ニノ說因為如此,「別人是怎麼想自己都無所謂。別人對自己抱持任何印象也都
不在意。」
「印象這種東西並不是自己想要就做得出來的東西呢。〝永遠的17歲〞的印象也
是,因為經常演出學生的角色,並不是我刻意想讓別人這麼覺得(笑)。我想正
不在意。」
「印象這種東西並不是自己想要就做得出來的東西呢。〝永遠的17歲〞的印象也
是,因為經常演出學生的角色,並不是我刻意想讓別人這麼覺得(笑)。我想正
- Aug 23 Sun 2009 19:27
【翻譯】More Jul. 2009─It[一途] 第七回 矛盾(上)
- Aug 09 Sun 2009 16:07
【翻譯】More Jun. 2009─It[一途] 第六回 台本のない仕事(下)
長介大叔的話至今還留存在他心中
「在那之後,影響我最深的,是長介大叔。因為一起演出『擦乾眼淚』這部連續
劇的關係,他一直對我很好。不光是演戲跟主持,在團體之中的自己保持〝縱觀
全體〞這樣的意識也是受到長介大叔的影響,他也讓我注意到嘗試各式各樣工作
- Jul 05 Sun 2009 16:49
【翻譯】More Jun. 2009─It[一途] 第六回 台本のない仕事(上)